日本語

Home/日本語
日本語 2016-01-31T18:36:19+00:00

 

The Wisteria Groupについて

The Wisteria Groupは、国際ネットワークや資金源の拡大を望む企業、非営利団体組織、教育機関、及び財団法人のためのコンサルティングサービスを提供しています。

私たちの使命

 クライアントの目的が、国際公共財の育成、女性の地位向上、地域安全保障、若しくは芸術を支援することであろうと、The Wisteria Groupは、組織固有のニーズの特定、戦略形成、そして標達成の為に共に連携し取り組みます。弊社専門家の助言、研究分析能力、国際経験、及び国際的ネットワークを通し、私たちは新しい出資者、資金源、恊働者を結びつけます。組織の既知ネットワーク外へ働きかけ、さらに新たなネットワークへの進出をサポートすることにより、組織を国際的環境の中で成功するよう位置づけます。

私たちの活動

戦略的パートナーシップ

  • 私たちはクライアントと共に、公共部門及び民間部門の両部門をターゲットに、国際的な連携戦略を特定し、設計、実践します。具体的な連携部門は以下の通りです:
  • 米国、日本、ASEANにおける公共、民間部門の相手方とクライアントを連結。
  • 国際労働力における女性の役割を強化。

女性のエンパワーメントとリーダーシップ

  • The Wisteria Groupは、クライアント組織内及び女性の国際的な地位向上のために支援します。国際的なレベルで、私たちはクライアントと共に、女性の経済的エンパワーメント;女性の経済的自立促進を可能にするプロジェクトを特定し、その資金取得のため共に取り組みます。弊社は、女性のリーダーシップの拡大の為に、クライアントへの指導、トレーニングを提供しています。

国際文官–軍隊-市民社会による企画立案と連携

  • 効果的な文官-軍隊-市民社会の連携を図るため、市民社会、文官関係者及び軍隊に助言を行ないます。CEOフリードマンの経験は、ホワイトハウス国家安全保障会議アフガニスタン担当部長として、アフガニスタンでの米軍司令官への政府高官対応、さらに1990年代のバルカン戦争中のボスニアとコソボを含む外交任務を含みます。

異文化理解とリーダーシップ

  • The Wisteria Groupは、異文化理解を拡大する為、地域社会、非営利団体組織、及び政府と連携し取り組みます。私たちの活動は特に、詩や芸術に焦点を当てた国際交流を促進しています。

私たちについて

CEOアビゲール•フリードマンは2014年にThe Wisteria Groupを設立。弊社は、ワシントンDCメトロポリタンエリアに所在しています。The Wisteria Groupの広範囲にわたる国際的なネットワークを活かし、クライアント特定のニーズに対応する多種多様な専門家と引き合わせる事が可能です。

創設者兼CEOについて

The Wisteria Group設立以前、アビゲール•フリードマンは25年以上、米国外交官として日本、フランス、カナダ、ポルトガル、アフガニスタン、そしてワシントンDCに勤務しました。

フリードマンの日本のバックグラウンドは、1980年代半ば広島に2年間滞在したことまで遡ります。彼女は後に、外交官として日本に再び戻り、東京の米国大使館で2期間勤務。東京での1期目の外交任務は、ウォルター•モンデール大使への演説原稿代作者及び政治顧問でした。2期目は、米国大使館軍備管理ユニットを率い、米国と日本の北朝鮮問題に対する政策を整備。ワシントンDCでは、米国国務省東南アジア•太平洋局特別顧問、さらに、北朝鮮の六カ国協議の米国代表団メンバーとして務めました。2011年よりフリードマンは、The Asia Foundationの上級顧問として日本と貴財団の戦略的関わりについて指導を行なっています。また、彼女は、ワシントンDC日米協会の評議会委員でもあります。

2010年から2011年は、ホワイトハウスで国家安全保障会議アフガニスタン担当部長を務めました。それ以前は、米国旅団として、アフガニスタンへの部隊に同行し、ガバナンスと発展への取り組みに携わり、米国文官チームを指導しました。2007年から2009年は、ジョージワシントン大学の大学客員教授を務めました。

フリードマンは、米国国務省より5度の個人優秀名誉賞を受賞しており、フランス国防省よりMédaille d’or de la défense nationale (国防金メダル)も受賞しています。彼女はハーバード大学より首席で学位を取得し、ジョージタウン大学法律センターより法務博士も取得しています。彼女はフランス語、日本語、ポルトガル語そしてスペイン語を流暢に話します。

フリードマンの外交的及び国際関係キャリアに加え、日本で俳句大賞受賞、2冊の俳句本「私の俳句修行 」(出版:岩波書店)、I Wait for the Moon: 100 Haiku of Momoko Kuroda (Stone Bridge Press, 2014)の著者でもあります。